<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:luzhesnoliga</id>
  <title>Killin time on valentines</title>
  <subtitle>luzhesnoliga</subtitle>
  <author>
    <name>luzhesnoliga</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://luzhesnoliga.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://luzhesnoliga.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2038-01-19T03:14:07Z</updated>
  <lj:journal userid="9041601" username="luzhesnoliga" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://luzhesnoliga.livejournal.com/data/atom" title="Killin time on valentines"/>
  <link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:luzhesnoliga:17158</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://luzhesnoliga.livejournal.com/17158.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://luzhesnoliga.livejournal.com/data/atom/?itemid=17158"/>
    <title>Türkçe çok zor</title>
    <published>2038-01-19T03:14:07Z</published>
    <updated>2038-01-19T03:14:07Z</updated>
    <category term="турецкий язык"/>
    <lj:music>Mor ve Ötesi - Serseri</lj:music>
    <content type="html">Что значит: "Турецкий язык очень сложный". Ну, на самом деле, не так сложно, как непривычно. Пятибуквенные аффиксы, которые нанизываются на слово, глагол всегда в конце предложения и ни на что не похожее произношение - это еще далеко не все "необычности". Хотя грузинский сложнее - там вообще какие-то иероглифы. Подруга специально покупала в Тбилиси прописи для первоклассников, чтобы научиться их писать. В турецком же - родная латиница, но на этом родные и знакомые вещи заканчиваются. &lt;br /&gt;сегодня было последнее занятие по грамматике, в субботу получаем сертификаты. 7 месяцев прошли недаром - я понимаю теперь почти все, что говорят турки)) только, чтобы ответить приходится долго думать, в какой падеж поставить и какой аффикс добавить...  но это только начало... раз уж меня так зацепило, это надолго. как минимум еще на два года))</content>
  </entry>
</feed>
